Psalms 1 1 For the leader; according to Mahalath. A maskil of David. 达味训诲歌,交与乐官,悲调。 2 Fools say in their hearts, "There is no God." Their deeds are loathsome and corrupt; not one does what is right. 愚妄的人心中说:"没有天主,"他们都丧尽天良,恣意作恶。行善的人实在找不到一个。 3 God looks down from heaven upon the human race, To see if even one is wise, if even one seeks God. 天主由高天俯视世人的子孙,察看有无寻觅天主的明智人, 4 All have gone astray; all alike are perverse. Not one does what is right, not even one. 从都离弃了正道,趋向邪恶,没有一人行善,实在没有一个。 5 Will these evildoers never learn? They devour my people as they devour bread; they do not call upon God. 那些作奸犯科的人,吞我民如食馒头;总不呼号天主的人,岂不是愚蠢糊涂? 6 They have good reason to fear, though now they do not fear. For God will certainly scatter the bones of the godless. They will surely be put to shame, for God has rejected them. 在不应惊慌之处,他们反倒惊惶发呆,因为天主分散了那围攻你者的骨骸,他们必将蒙羞,因天主已把他们弃舍。 7 Oh, that from Zion might come the deliverance of Israel, That Jacob may rejoice and Israel be glad when God restores the people! 唯愿以色列人的救援来自圣熙雍!一旦天主将自己民族的命运变更,雅各伯必将喜庆,以色列必将欢腾。 Footnotes(注解) 1 [Psalm 53] A lament of an individual, duplicated in Psalm 14, except that "God" is used for "the Lord," and Psalm 53:6 is different. See under Psalm 14. |