Psalms 1 Of David. 1 Bless the LORD, my soul; all my being, bless his holy name! 达味作。我的灵魂,请向上主赞颂,我的五内,请向主名赞颂。 2 Bless the LORD, my soul; do not forget all the gifts of God, 我的灵魂,请向上主赞颂,请你不要忘记他的恩宠。 3 Who pardons all your sins, heals all your ills, 是他赦免了你的各种愆尤,是他治愈了你的一切病苦, 4 Delivers your life from the pit, surrounds you with love and compassion, 是他叫你的性命在死亡中得到保全,是他用仁慈以及爱情给你作了冠冕, 5 2 Fills your days with good things; your youth is renewed like the eagle's. 是他赏赐你一生幸福满盈,是他使你的青春更新如鹰。 6 The LORD does righteous deeds, brings justice to all the oppressed. 7 His ways were revealed to Moses, mighty deeds to the people of Israel. 8 Merciful and gracious is the LORD, slow to anger, abounding in kindness. 9 God does not always rebuke, nurses no lasting anger, 他决不会常常责问,也决不会世世愤恨。 10 Has not dealt with us as our sins merit, nor requited us as our deeds deserve. 11 As the heavens tower over the earth, so God's love towers over the faithful. 就如上天距离下地有多么高,他待敬畏他者的慈爱也多高; 12 As far as the east is from the west, so far have our sins been removed from us. 13 As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on the faithful. 14 For he knows how we are formed, remembers that we are dust. 他原知道我们怎样形成,也记得我们不过是灰尘。 15 Our days are like the grass; like flowers of the field we blossom. 16 The wind sweeps over us and we are gone; our place knows us no more. 17 But the LORD'S kindness is forever, toward the faithful from age to age. He favors the children's children 18 of those who keep his covenant, who take care to fulfill its precepts. 19 The LORD'S throne is established in heaven; God's royal power rules over all. 上主在天上立定了自己的宝位,天下的万物都属他的王权统治。 20 Bless the LORD, all you angels, mighty in strength and attentive, obedient to every command. 上主的众天使,请你们赞美上主,你们是执行他命令的大能臣仆,又是服从上主圣言的听命公侯; 21 Bless the LORD, all you hosts, ministers who do God's will. 上主的众天使,请赞美上主,你们是奉行他旨意的忠仆。 22 Bless the LORD, all creatures, everywhere in God's domain. Bless the LORD, my soul! 上主所有的一切受造物,在他的权限所达的各处,请你们大家都赞美上主。我的灵魂请你赞美上主! Footnotes(注解) 1 [Psalm 103] The speaker in this hymn begins by praising God for personal benefits (Psalm 103:1-5), then moves on to God's mercy toward all the people (Psalm 103:6-18). Even sin cannot destroy that mercy (Psalm 103:11-13), for the eternal God is well aware of the people's human fragility (Psalm 103:14-18). The psalmist invites the heavenly beings to join in praise (Psalm 103:19-22). 2 [5] Your youth is renewed like the eagle's: because of the eagle's long life it was a symbol of perennial youth and vigor. Cf Isaiah 40:31 |