Psalms 1 1 A song of ascents. 2 Happy are all who fear the LORD, who walk in the ways of God. 登圣殿歌。不拘你是谁,只要你敬畏上主,在他的道路上行走,就算有福! 2 What your hands provide you will enjoy; you will be happy and prosper: 3 Like a fruitful vine your wife within your home, Like olive plants your children around your table. 你的妻子住在你的内室,象一株葡萄树结实累累;你的子女绕着你的桌椅,相似橄榄树的枝叶茂密。 4 Just so will they be blessed who fear the LORD. 的确,谁敬畏上主,必受这样的祝福! 5 May the LORD bless you from Zion, all the days of your life That you may share Jerusalem's joy 惟愿上主由熙雍圣山向你赐福,使你一生得见耶路撒冷的福禄, 6 and live to see your children's children. Peace upon Israel! 使你目睹你的子女的子女,见到以民的平安富足。 Footnotes(注解) 1 [Psalm 128] A statement that the ever-reliable God will bless the reverent (Psalm 128:1). God's blessing is concrete: satisfaction and prosperity, a fertile spouse and abundant children (Psalm 128:2-4). The perspective is that of the adult male, ordinarily the ruler and representative of the household to the community. The last verses extend the blessing to all the people for generations to come (Psalm 128:5-6). 2 [1] All who fear the LORD: literally, singular: "the one fearing," is used in a typical sense and so is translated by the plural. |