Psalms 1 1 By the rivers of Babylon we sat mourning and weeping when we remembered Zion. 当我们坐在巴比伦河畔,一起想熙雍即泪流满面。 2 2 On the poplars of that land we hung up our harps. 3 There our captors asked us for the words of a song; Our tormentors, for a joyful song: "Sing for us a song of Zion!" 4 But how could we sing a song of the LORD in a foreign land? 5 If I forget you, Jerusalem, may my right hand wither. 6 May my tongue stick to my palate if I do not remember you, If I do not exalt Jerusalem beyond all my delights. 我若不怀念你,不以耶路撒冷为喜乐,就宁愿我的舌头紧紧贴在我的上颚! 7 Remember, LORD, against Edom that day at Jerusalem. They said: "Level it, level it down to its foundations!" 8 Fair Babylon, you destroyer, happy those who pay you back the evil you have done us! 你这只知破坏的巴比伦女子!谁若依照你加给我们的灾痍,也照样报复于你,他就得福祺。 9 3 Happy those who seize your children and smash them against a rock. 谁若抓起你的婴儿幼子,摔在盘石上,他就得福祺! Footnotes(注解) 1 [Psalm 137] A temple singer refuses to sing the people's sacred songs in an alien land despite demands from Babylonian captors (Psalm 137:1-4). The singer swears an oath by what is most dear to a musician--hands and tongue--to exalt Jerusalem always (Psalm 137:5-6). The psalm ends with a prayer that the old enemies of Jerusalem, Edom and Babylon, be destroyed (Psalm 137:7-9). 2 [2] Poplars: sometimes incorrectly translated "willow." The Euphrates poplar is a high tree common on riverbanks in the Orient. 3 [9] Happy those who seize your children and smash them against a rock: the infants represent the future generations, and so must be destroyed if the enemy is truly to be eradicated. |