Amos 1 1 The words of Amos, a shepherd from Tekoa, which he received in vision concerning Israel, in the days of Uzziah, king of Judah, and in the days of Jeroboam, son of Joash, king of Israel, two years before the earthquake: 亚毛斯的言论:亚毛斯原是特科亚的一个牧人,在犹大王乌齐雅时代和以色列王耶曷阿士的儿子雅洛贝罕时代,地震前二年,见了关于以色列的神视。 2 The LORD will roar from 他说:“上主由熙雍一怒吼,从耶路撒冷一出声,牧场即凄凉,加尔默耳山顶即干枯。” 3 2 Thus says the LORD: For three crimes of 上主这样说:“为了大马士革再三再四犯罪,我不收回成命,因为他们用铁棍压榨了基肋阿得。 4 3 I will send fire upon the house of Hazael, to devour the castles of Ben-hadad. 我必把火投于阿匝耳家,烧毁本哈达得的王宫。 5 4 I will break the bar of Damascus; I will root out those who live in the 我必打断大马士革的门闩,消灭彼卡特阿文的居民和贝特厄登的掌权者;阿兰人民必被掳往克尔──上主说。 6 Thus says the LORD: For three crimes of 上主这样说:“为了迦萨再三再四犯罪,我不收回成命,因为他们将战俘全都掳去,卖给厄东。 7 I will send fire upon the wall of 我必把火投在迦萨城墙上,烧尽她的王宫。 8 I will root out those who live in 我必消灭阿市多得的居民和阿市刻隆的掌权者,伸手打击厄刻龙,培肋舍特的残余必要灭亡”──吾主上主说。 9 5 Thus says the LORD: For three crimes of Tyre, and for four I will not revoke my word; Because they delivered whole groups captive to Edom, and did not remember the pact of brotherhood, 上主这样说:“为了提洛再三再四犯罪,我不收回成命,因为他们将战俘全都卖给了厄东,毫不念兄弟的盟约。 10 I will send fire upon the wall of 我必把火投在提洛的城墙上,烧尽她的王宫。” 11 6 Thus says the LORD: For three crimes of Edom, and for four, I will not revoke my word; Because he pursued his brother with the sword, choking up all pity; Because he persisted in his anger and kept his wrath to the end, 上主这样说:“为了厄东再三再四犯罪,我不收回成命,因为他们持刀追击自己的兄弟,毫无怜悯,常存怒气,永怀愤怒。 12 7 I will send fire upon Teman, and it will devour the castles of Bozrah. 我必把火投于特曼,烧尽波责辣的王宫。” 13 Thus says the LORD: For three crimes of the Ammonites, and for four, I will not revoke my word; Because they ripped open expectant mothers in 上主这样说:“为了阿孟子民再三再四犯罪,我不收回成命,因为他们剖开基肋阿得的孕妇,为扩展的疆土。 14 8 I will kindle a fire upon the wall of Rabbah, and it will devour her castles Amid clamor on the day of battle and stormwind in a time of tempest. 在作战之日的吶喊中,在风雨天的狂暴中,我必在辣巴的城墙上放火,烧尽她的王宫。 15 Their king shall go into captivity, he and his princes with him, says the LORD. 他们的君王和君王的官吏必一起被掳去”──上主说。 Footnotes(注解) 1 [1] The earthquake: which according to Hebrew tradition marked the crime of Uzziah when he attempted to offer incense in the temple (2 Chron 26:16-21). Zechariah mentions it several centuries later (Zechariah 14:5). 2 [3] For three crimes . . . four: crime after crime, an indefinite number; cf Amos 1:6. The series of judgments on the foreign nations shows that the Lord demands the observance of the moral order everywhere; 3 [4] Fire: devastation caused by the Assyrians (Amos 1:7, 10, 12, 14; 2:2, 5); cf 1 Sam 15:18. Hazael and Ben-hadad: kings of the Arameans whose captial was 4 [5] Bar of 5 [9] Pact of brotherhood: Hiram of Tyre had made a pact with Solomon and called him brother (1 Kings 5:12; 9:13). 6 [11] Pursued his brother: the Edomites were descended from Esau, the brother of Jacob (Genesis 25-27); nevertheless they constantly nourished enmity against Jacob's descendants, the Israelites. 7 [12] Teman and Bozrah: two of the chief cities of 8 [14] Rabbah: now called |